一、宗楚客母亲?
史料里没有记载宗楚客的母亲的名字。
宗楚客(?—710年7月22日)字叔敖,唐朝大臣、宰相、诗人,母为武则天从父姊。蒲州河东(今山西永济县西)人,祖籍南阳(今河南南阳市)。
神功元年(697),升任宰相。与武懿宗不和,贬为播州司马。长安四年(704),复为宰相。唐中宗时,封郢国公,官至中书令。景龙四年(710),李隆基率兵诛韦后,楚客亦伏诛。
二、方同楚客怜皇树的楚客是谁?
这句诗出自唐代柳宗元 的“柳州城西北隅种柑树”,全文是:手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。
其中楚客:指战国时楚国大诗人屈原。屈原爱橘,曾作《橘颂》。
这首诗的意思是:我亲自种植黄柑二百株,春天到来时枝叶青翠,城西北隅一派碧绿。我象屈原一样喜爱这天生的美树。不学李衡那样把柑树当作木奴来谋利。
多少年才能闻到它那象喷雪船开放出来的白色的花香?又是谁人来摘下那看去象垂珠般的果实呢?如果让我等到柑树成林的时候,它的果实滋味还能够供养我这个老人的。
三、方同楚客怜皇树楚客是什么意思?
方同楚客怜皇树楚客是楚地来的客人。
四、“空教楚客咏江篱”中的“楚客”指的是谁?
“空教楚客咏江篱”中的“楚客”指的是屈原。
屈原忠而被谤,身遭放逐,流落他乡,故称“楚客”。唐 李白 《愁阳春赋》:“ 明妃玉塞, 楚客枫林,试登高而望远,痛切骨而伤心。”唐 李商隐 《九日》诗:“不学汉臣栽苜蓿,空教楚客咏江蘺。”宋 贺铸 《海陵西楼寓目》诗:“王孙莫顾漳滨卧,渔父何知楚客才。
【原文】
九日
作者:唐·李商隐
曾共山翁把酒时,霜天白菊绕阶墀。
十年泉下无人问,九日樽前有所思。
不学汉臣栽苜蓿,空教楚客咏江蓠。
郎君官贵施行马,东阁无因再得窥。
【注释】
①此诗约作于大中三年(849)重阳节。韦平:西汉时韦贤、韦玄成与平当、平晏父子都相继为相。此指令狐楚、令狐绹父子先后为相。一题注出自《北梦琐言》卷七,《苕溪渔隐丛话》谓其不足信。
②山翁:晋山简,人称山公或山翁,性嗜酒,曾镇守襄阳。此借指令狐楚。
③霜天:秋天。令狐楚最爱白菊,曾作诗咏之,杨巨源、刘禹锡均有和作传世。
④十年:楚卒于开成二年(837)、至此首尾十三年,此举成数。消息:原作人问,据全诗校语改。
⑤汉臣栽苜蓿:喻令狐楚肯于栽培汲引人材。
⑥屈原《离骚》:“览椒兰其若兹兮,又况揭车与江蓠。”此以屈原自喻,借江蓠指令狐绹。江蓠:即蘼芜。
⑦郎君:称令狐绹。《唐摭言》:“义山师事令狐文公(楚),呼小赵公(绹)为郎君。”行马:官署或达官府邸前设置的拦阻人马通行的木架。
⑧东阁:汉公孙弘为丞相,开东阁以延贤士,见《汉书》本传,注云:“阁者,小门也。东向开之,避当庭门而引宾客,以别于掾吏官属也。”
【作者介绍】
李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
五、宗楚客最后的结局?
宗楚客最后是被李隆基率兵诛杀的。
宗楚客(?—710年7月22日)字叔敖,唐朝大臣、宰相、诗人,母为武则天从父姊。蒲州河东(今山西永济县西)人,祖籍南阳(今河南南阳市)。
高宗时举进士,武则天时累迁户部侍郎。神功元年(697年),升任宰相。唐中宗时,封郢国公,官至中书令。景龙四年(710年),李隆基率兵诛韦后,宗楚客亦被诛杀。
六、楚客文化怎么样?
楚客文化很好很不错。
成都楚客文化传播有限公司,是一个集影视策划、拍摄、制作、培训、栏目包装、大型婚庆、庆典活动及文化交流活动策划和运作的专业影视传播机构。
公司法定代表人邓书江成立日期2014-03-14,登记状态存续,注册资本100万元人民币,统一社会信用代码91510106091297443F。
所属行业租赁和商务服务业
经营范围
策划文化交流活动;企业营销策划;企业形象设计、商务信息咨询服务;多媒体设计服务;展台设计服务;设计、制作、代理发布国内各类广告;
摄影服务;文艺创作;美术图案设计;翻译服务;动漫产品设计;演员经纪人服务;模特经纪服务;舞台设计;企业管理咨询;销售:办公用品、建材。
七、万古惟留楚客悲楚的意思?
惟:只有的意思。 出自《长沙过贾谊宅》,是唐代诗人刘长卿创作的一首怀古诗。此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。全诗意境悲凉,真挚感人,堪称唐人七律中的精品。 全诗如下: 三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。 译文如下: 贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。 汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?
八、万古楚客悲原文?
长沙过贾谊宅
唐代 · 刘长卿
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
译文:三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
汉文帝为何独对你恩疏情薄,湘江水无意凭吊有谁知情?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢?
这是一篇堪称唐诗精品的七律。首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。明写贾谊,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。全诗意境悲凉,真挚感人,堪称唐人七律中的精品。
九、万古唯有楚客悲?
我贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。”
“三年谪宦”,只落得“万古”留悲,上下句意钩连相生,呼应紧凑,给人以抑郁沉重的悲凉之感。“此”字,点出了“贾谊宅”。“栖迟”,这种生活本就是惊惶不安的,用以暗喻贾谊的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,标举贾谊的身份。一个“悲”字,直贯篇末,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,不仅切合贾谊的一生,也暗寓了刘长卿自己迁谪的悲苦命运。
十、遥夜凉风楚客悲的译文?
“遥夜凉风楚客悲”全诗
《和谈校书秋夜感怀,呈朝中亲友》
唐代 白居易
遥夜凉风楚客悲,清砧繁漏月高时。
秋霜似鬓年空长,春草如袍位尚卑。
词赋擅名来已久,烟霄得路去何迟。
汉庭卿相皆知己,不荐扬雄欲荐谁。
“遥夜凉风楚客悲”的意思
《和谈校书秋夜感怀,呈朝中亲友》翻译、赏析和诗意
在夜晚凉风宗楚客悲伤,清砧繁漏月高的时候。
秋霜似乎鬓年空长,
春草如袍地位尚低。
词赋擅名声由来已久,烟霄路走得这么晚。
汉庭卿相都知道自己,不推荐扬雄想推荐谁。
- 相关评论
- 我要评论
-